Question:
With no one to go to but a Merriam-Webster English dictionary, would
anyone tell me if "taking in some English teaching to supplement one's
income" mean the same as "giving private English classes at home to
supplement one's income"? How would you rather have it written?
I know questions on English verbal phrases had better be posted on
alt.usage.english, but again I know some very knowledgeable people here
might spare some of their wit and time to help some foreign English
learners out as well. Hmmm... what if I said "... to bail some English
learners out..." instead? Would it have the same effect or would it
never?
Answer:
I assume that you are wanting to teach English on a small scale from
your home.
"taking in some English teaching to supplement one's
"giving private English classes at home to
This could be correct but I would substitute "offering" or "teaching"
for "giving"
Submit Your
Own Answer!