CoolDictionary.com Webster Dictionary with PRONUNCIATION and Sound!

How can a Thai person learn english using a study guide with english fonts very easily?

 
 
   

Question: I am a westerner and went to schools to learn thai. They all have english typed words prnounced as thai where a Thai friend of mine and I went to four schools and they all started out with an english font book also. How can a Thai person learn english using a study guide with english fonts very easily? I know children learn this way but they don't have a language already as a Thai does. I would think a Thai would best learn english as a westerner would learn Thai by a book written in fonts they understand and spelled the way they would pronounce them. Sure this makes it easier for the western teachers to teach and I would guess it would take a long time to learn since english is said to be one of the most difficult languages to teach and it is also said that most (Americans) don't have a great usage of their own language and newspapers are written in ... what... the sixth grade level I think.

Answer: If I understand you correctly, I think that you ask an interesting question, or at least one I've never heard before. I get your drift as this: Most English speakers start learning Thai by transliterating Thai words to English script. Therefore, wouldn't it make sense for a Thai person to start learning English by transliterating English words with Thai script? I have several comments:

1) Many English-Thai dictionaries (including So Sethaputra's classic work), immediately following the word entry, do have the word transliterated to Thai script for purpose of indicating correct pronunciation. So what you suggest is done in dictionaries.

2) Some English words (though not most, because I understand that the Thai government has a regualatory language board that creates unique Thai words much as the French do to preserve their culture) are direct transliterations to Thai. This happens most often with product brand names, e.g. "Coke," "Pepsi," and "Breeze" detergent.

3) Practically all Thai people have English classes throughout elementary and secondary level education. Most Thai people are familiar with the English alphabet and some rudimentary conversational phrases. Of course, some such as the older generation or the hill-people may not have that formal education. As you surely know, most of us farang get hooked into a fair amount of casual English language tutoring with the kids as well as business-oriented adults while we are over there. One of the running jokes with my Thai friends is for me to say, in my clearest enunciation, "Hello, how are you?" And they reply in their best enunciation they can manage, "I am fine, thank you." Then we have a hearty laugh, because they know I'm teasing them :-))

4) I have a friend whom is receiving a grant to take an intensive Thai language course in Chiang Mai this coming July and August. He is an ESL (English as a Second Language) teacher based in the U.S., and he selected Thai as his "model" language to use as a basis for understanding the problems that face foreign language speakers. He already is an advanced Thai language student, and is an ESL professional who has studied numerous methods of language acquisition, so he is one of the right people to ask. I will query him on this when I see him next Sunday, and get his thoughts.

Kind of as an aside, I'll tell you about an interesting discovery that I made regarding your comment about the difficulty of learning English as a second language. My son Mark is 10 years old; he is a native-born American. Each week the kids get a 20 word English "spelling list" in school. A few months ago, he had a list with most of the irregular "-ough" words. It was amazing. Cough, though, thought, tough, throughout; few of them had the same sound. Consider the fact that native-born American children diligently spend twelve years just to learn their own language . . .

After 3-1/2 years of taking classes on an on-and-off basis, I have finally discovered a parallel difficulty with Thai language. Fortunately, the elementary make-up of the phonetic pronunciation of the consonants and vowels and tones are fairly regular and straighforward. And it is a blessing that one does not have to conjugate Thai verbs, which absolutely put me off of Spanish, French and German. In my opinion, King Ramkamhaeng did an excellent job :-)) The hurdle with Thai, and I think I've finally cracked the *right* approach, is to realize that usage in Thai language is highly idiomatic. The key I've discovered to learning conversation is not to read it word-by-word, but to memorize it at the phrase level. Breaking the speech down mono or bi-syllabic words can come later, and much more easily after having learned it at the full phrase level. A more blunt way to put this is that I have concluded that translating Thai word-for-word is often a fruitless trap. I intuit that is a large part of the reason that Thai monks, as well as modern Thai language teachers, emphasize learning long passages of conversation by wrote memorization.

I don't use Thai script on my computer, because of mechanical difficulties of not having a Thai keyboard, etc. But I can quickly demonstrate a couple examples of that latter point: Have you learned the 20 words that use the vowel mai-arai and the clever mnemonic passage for memorizing them (get it if you haven't, readily available and a fun read)? Another classic would be in some of King Bhumipol's speeches about how he suggests to his subjects the proper way to order their family, personal and business relationships; many of those phrases contain standard forms of usage that do not lend themselves to word-by-word translation.

Submit Your Own Answer!

Google





 
 
| Home | English Course Questions | English Grammar Questions | Teaching Esl Questions | Esl Exercise Questions | Esl General Questions | Esl How To Questions | Esl Learning Questions | Esl Lessons Questions | Esl Other Languages | Esl Pronounciation Questions | Learning Sign Language Questions | Esl Worksheets Questions | Esl Adult Questions | Esl Beginner Questions | Conversational English Questions | Site Map |